新型冠状病毒

China’s food delivery workers are lifeline in coronavirus outbreak
分析:新冠状病毒疫情期间的送餐员


呆在家中的人在获得热餐的同时,也希望送餐的人不要有热度。许多餐馆特意附上一份“外卖安心卡”,列出相关岗位员工的体温。

For the tens of millions of Chinese people quarantined at home by the coronavirus epidemic, food deliveries and the people who prepare and deliver them are essential routes to the outside world.

对于因为冠状病毒疫情而在家中隔离的数千万manbetx3.0 人,送餐服务以及制作和配送餐品的人是他们与外界保持接触的不可或缺的中介。

您已阅读6%(252字),剩余94%(4009字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×