新型冠状病毒

Lex_Coronavirus/China property: room with a flu
Lex专栏:疫情击中开发商的弱点


政府难以遏制住的房价飙涨,新冠病毒让它冷了下来。未来几周,manbetx3.0 负债最重的房地产开发商将迎来迄今最严峻的考验。

House hunting is of course the last thing on people’s minds during an epidemic. Business is understandably slow for property developers around China. Last year, local regulators unsuccessfully rolled out restrictions in an attempt to control surging home prices. Now, the coronavirus outbreak may well manage to do what the government could not. The coming weeks will bring the biggest test yet for China’s most indebted property developers, such as Evergrande and Guangzhou R&F.

在流行病暴发期间,看房自然是人们最不想做的事情。对manbetx3.0 各地的房地产开发商来说,生意冷清是可以理解的。去年,地方监管机构出台一系列限制措施,以控制不断飙升的房价,但并不成功。如今,新冠病毒疫情很有可能做到了政府做不到的事情。未来几周,恒大(Evergrande)和广州富力(Guangzhou R&F)等manbetx3.0 负债最重的房地产开发商将迎来迄今最严峻的考验。

您已阅读25%(655字),剩余75%(1977字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×