专栏新型冠状病毒

The EU’s fate rests on Germany’s identity crisis
“德国欧洲”与“欧洲的德国”


斯蒂芬斯:欧盟唯有在德国希望它发挥作用的情况下才能发挥作用。这要求德国政界人士鼓励人民接受“欧洲的德国”。

The writer Thomas Mann framed the choice in 1953. The new Bonn Republic, he said, should discard any nationalist ambitions for a German Europe. The future lay in binding the nation to its neighbours to create a European Germany.

作家托马斯•曼(Thomas Mann)在1953年框定了这一选择。他说,新的波恩共和国(Bonn Republic,即西德,其首都设在波恩——译者注)应该放弃有关建立“德国欧洲”的任何民族主义雄心。德国的未来在于将自己与邻国捆绑在一起,创建一个“欧洲的德国”(European Germany)。

您已阅读5%(377字),剩余95%(6841字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

菲利普•斯蒂芬斯

菲利普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前担任英国《金融时报》的副主编。作为FT的首席政治评论员,他的专栏每两周更新一次,评论manbetx app苹果 和英国的事务。他著述甚丰,曾经为英国前首相托尼-布莱尔写传记。斯蒂芬斯毕业于牛津大学,目前和家人住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×