In certain Japanese companies, the muttering ranks refer to the founder-president behind his back as kamisama: “god”. As the deity ages, according to that tradition, his divine status and infallibility rise. Even when he starts to make mistakes.
在某些日本公司中,人们私下将创始人兼总裁称为“神”。根据这一传统,随着神的年龄增长,他的神圣地位不断上升,同时人们也越来越认为他绝对不会犯错。即使在他开始犯错的时候也是如此。
您已阅读4%(332字),剩余96%(7248字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。