What had been labelled “the most unloved bull market in history” came to an end in March. Equity markets sold off as lockdowns to halt the spread of novel coronavirus were implemented — ending a more than decade-long rise in stock markets following the 2008 financial crisis. Now, however, that unloved market has a rival for the title as equity prices recover in a rally driven as much by extraordinary monetary policy and the absence of decent alternatives to stocks as by optimism over the strength of the recovery.
被称为“史上最不被看好的牛市”在3月结束了。随着为遏制新冠病毒传播的封锁措施相继出台,股市纷纷大跌——终结了2008年金融危机过后长达10多年的上涨。然而,随着股价在一轮反弹中回升,“最不被看好的牛市”不如被用来形容当下的行情;此轮反弹的驱动因素既有市场对manbetx20客户端下载 复苏力度的乐观情绪,也有非常规货币政策以及股票作为一类资产没有像样的替代品。