美国政治

Trump battles strong anti-racism tide in race with Biden
反种族主义浪潮下,特朗普面临竞选危机


弗洛伊德死后,认为警察更可能对非裔美国人暴力执法的观点成为主流。特朗普正在跟这股非常强大的潮流对抗。

After months of blaming China for coronavirus and in recent weeks attacking the nationwide anti-racism protests sparked by George Floyd’s death, Donald Trump this week found a fresh target: a CNN election poll.

前几个月一直指责manbetx3.0 是新型冠状病毒的罪魁祸首,近几周又在攻击乔治•弗洛伊德(George Floyd)之死引发的全国性反种族主义抗议活动,本周,唐纳德•特朗普(Donald Trump)又找到一个新目标:美国有线电视新闻网(CNN)的一项选举民调。

您已阅读4%(334字),剩余96%(7420字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×