中美贸易战

Lex_Huawei/US: incision time
Lex专栏:美国把华为逼上死路的得与失

Sanctions leave America better placed to catch up on 5G market
美国此举有利于其在5G领域迎头赶上,但它并不高明,它对美国寻求的科技主导地位来说是一次糟糕的宣传。

Death by a thousand cuts is the sentence the US has pronounced on Huawei. Its latest sanctions against the Chinese telecoms equipment group, which it accuses of spying, include blacklisting 38 affiliates in 21 countries. Without vital supplies of foreign chips, Huawei appears doomed. It is not suffering alone.

凌迟是美国对华为的判决。对于它指控从事间谍活动的这家manbetx3.0 电信设备集团,美国的最新制裁措施包括将该公司在21个国家的38家关联实体列入黑名单。切断了至关重要的外国芯片供应,华为似乎是死路一条。遭殃的不只是华为。

您已阅读15%(415字),剩余85%(2360字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×