Boeing hid design flaws in its 737 Max jet from both pilots and regulators as it raced to have the aeroplane certified as fit to fly, according to a damning congressional report into why two of the aircraft crashed within months of each other last year, killing 346 people.
根据美国国会一份措辞尖锐的报告,波音公司(Boeing)在急于让737 Max喷气式客机通过适航认证的过程中,对飞行员和监管机构都隐瞒了此型飞机的设计缺陷。这份报告分析了两架此型飞机为什么会在去年几个月里相继坠毁,造成346人死亡。
您已阅读7%(389字),剩余93%(5390字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。