观点新型冠状病毒

A new era of hunger has hit the US
美国的新饥饿时代

After six months of coronavirus chaos, many Americans are hungry for the first time in their lives
新冠疫情下,许多美国人有生以来第一次面临吃不饱的问题。公益人士估计美国十年才能走出这场“食无保障”危机。

Claire Babineaux-Fontenot grew up with an extraordinary 107 siblings (foster, adoptive and biological). That taught her a lot about the long-term impacts of food shortages on children.

克莱尔•巴比诺-方特诺特(Claire Babineaux-Fontenot)与107个兄弟姐妹(有寄养的、有收养的、也有亲生的)一起长大。这让她懂得食物短缺对儿童的长期影响。

您已阅读5%(272字),剩余95%(5560字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×