A “fear of missing out” is prompting a scramble to take part in Ant Group’s upcoming initial public offering in Hong Kong and Shanghai, which is shaping up to be one of the world’s largest ever equity raisings.
一种“害怕踏空”的心理,正促使人们争相参与蚂蚁集团(Ant Group)即将在香港和上海两地进行的首次公开发行(IPO)。此次IPO有望成为manbetx app苹果 有史以来规模最大的股权融资活动之一。
您已阅读7%(300字),剩余93%(3751字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。