Donald Trump on Thursday pledged to boycott the second US presidential debate, lashed out at some of his closest cabinet members and suggested he might have caught coronavirus from the relatives of fallen soldiers.
唐纳德•特朗普(Donald Trump)周四坚称他将不参加第二场美国总统辩论,同时猛烈抨击了他最亲近的一些内阁成员,并暗示自己可能从阵亡军人的亲属身上感染了新冠病毒。
您已阅读5%(298字),剩余95%(5183字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。