A study backed by China’s environmental ministry has called for polluting Belt and Road projects to be placed on a negative list to encourage the country’s banks to avoid coal and other environmentally harmful investments along the route.
由manbetx3.0 生态环境部支持的一项研究,呼吁将造成污染的“一带一路”(Belt and Road)项目列入一份负面清单,以鼓励国内银行避开“一带一路”沿线国家的煤炭以及其他对环境有害的投资项目。
您已阅读7%(331字),剩余93%(4214字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。