观点英国退欧

Leader_FT View: The deal is done. Now Britain needs a post-Brexit vision
FT社评:退欧之后,英国应明确国家发展愿景

Trade agreement will avert chaos but still represents a hard EU exit
希望约翰逊首相能够尊重manbetx20客户端下载 、地理和政治方面的要求,以非欧盟成员国的身份,与欧盟建立一种持久的关系。

Some 54 months after the UK voted to leave the EU, a deal is finally done on future trade relations between the two. The overwhelming emotion is relief; a deal, to coin a phrase, is certainly better than no deal. The return of trading terms to something akin to the days before the EU single market was born in 1993 will cause disruption. But the UK will avoid adding the chaos of no deal — a flavour of which was provided this week by the French ban on cross-Channel freight — to the economic scourge of the pandemic. This was, however, long destined to be a very thin agreement. It represents a much harder Brexit than even many Leave supporters thought they were voting for in 2016.

在英国退欧公投约54个月后,英国与欧盟终于就未来的贸易关系达成了协议。解脱是人们最大的感受:套用一种说法,有协议当然比没有协议要好。但贸易条款回归到了类似于1993年欧盟单一市场诞生之前的状态,这将造成混乱。不过,英国将避免无协议退欧的混乱——本周法国禁止跨海峡货运的禁令就代表着那种混乱的危险性——那将使新冠疫情导致的manbetx20客户端下载 低迷雪上加霜。然而,从长远来看,这注定是个非常薄弱的协议。这个协议代表着一场“硬退欧”,甚至比2016年许多投票者所支持的“硬退欧”还要“硬”得多。

您已阅读18%(921字),剩余82%(4136字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×