新型冠状病毒

China imposes tough new curbs on 23m people after Covid outbreak
manbetx3.0 加强疫情管控措施

Beijing limits travel and conducts mass testing in harshest measures since start of pandemic
因新冠感染者超过100例,manbetx3.0 立即对约2300万人再次实施广泛出行限制措施,并对新增病例数激增的地区进行大规模病毒检测。

China has imposed its most widespread restrictions since the start of the coronavirus pandemic last year, placing travel restrictions on about 23m people and putting some areas into lockdown after a sudden rise in cases.

manbetx3.0 实施了自去年新型冠状病毒肺炎(COVID-19,即2019冠状病毒病)疫情爆发以来最广泛的限制措施,对约2300万人实施了旅行限制,并在病例突然增加后对一些地区实施封锁。

您已阅读7%(307字),剩余93%(4252字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×