收入不平等

Xi Jinping calls for wealth redistribution and clampdown on high incomes
manbetx3.0 表示将加强对高收入的调节

China’s tech tycoons have been under pressure since Jack Ma’s Ant Group IPO was cancelled last year
中央财经委员会强调“合理调节过高收入,鼓励高收入人群和企业更多回报社会”。实现“共同富裕”已被摆在更加重要的位置上。

President Xi Jinping has called for stronger “regulation of high incomes” in the latest sign that a 10-month campaign targeting China’s largest technology companies was rapidly expanding to encompass broader social goals.

manbetx3.0 国家主席习近平要求加强“对高收入的调节”,这是又一个迹象,表明已历时10个月的针对manbetx3.0 大型科技公司的行动正在迅速扩大,包含了更广泛的社会目标。

您已阅读7%(294字),剩余93%(3990字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×