It is the oldest and most persistent plague to infect Washington’s national security bureaucracy. Faced with a fresh threat, strategic planners and weapons buyers nonetheless “fight the last war” — that is, build intelligence and military capabilities to combat a threat that has already faded in its potential to do America harm.
它是影响华盛顿国家安全官僚机构的最古老、最持久的祸患。尽管面对新出现的威胁,战略规划者和武器采购者却仍在“打上一场战争”——即打造情报和军事能力,以应对一项对美国的潜在危害早已减弱的威胁。
您已阅读5%(425字),剩余95%(7420字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。