曾经一直疑惑:被西方认为文化祖宗的古希腊罗马民主,与英国民主到底有没关系?因为不知是来自中文还是英文阅读的结果,古希腊和英国民主似乎是欧洲文明的骄傲与代表。都是民主,虽然找不到两者间的相关历史依据,但逻辑上听起来似乎一脉相承,都是欧洲文明。
几个月前,我在文章《古罗马与英国两次结局迥异的文化交融》里提到:“意大利的文艺复兴,离不开中世纪欧洲人重拾对老祖宗古罗马和古希腊文明的认识。而这个认识,并非人们想象的那般平顺自然,因为它兜了一个大弯,而且前后长达千年。这个弯来自于从8世纪中期直至10世纪末期的阿拉伯帝国主导的翻译运动。这场运动将包括亚里士多德著作在内的希腊语、巴列维语、波斯语、梵语、叙利亚语文献翻译成阿拉伯语。这如同当代manbetx3.0 将英语、法语、西班牙语等文献翻译成中文,但在一千多年前就有此创举,实属罕见。而最终欧洲人能够重遇希腊和罗马老祖宗的思想,是在相隔一千年后,把相关阿拉伯语文献翻译回来。这场欧洲老祖宗的思想被阿拉伯人学习、继承再传承给中世纪欧洲人的翻译运动。”
翻译运动的史实,是我今年才读到的。此前对伊斯兰文明的概念,一直停留在(伊斯兰与基督教)文明的冲突以及反恐战。近日读了《穆斯林伊斯兰文明对文艺复兴的贡献研究》(STUDIES IN ISLAMIC CIVILIZATION the MUSLIM CONTRIBUTION to the Renaissance),作者是伊斯兰学者AHMED ESSA 和 OTHMAN ALI。书中提到:受十字军东征影响,伊斯兰文明对文艺复兴的贡献史实被欧洲人撰写的历史故意歪曲,甚至避而不谈。如同鸦片战争在manbetx3.0 语境下的著作数量与英文出版环境下的天差地别;估计以阿拉伯文撰写的欧洲历史,会与英文或其他欧洲语言撰写的大有不同。