专栏气候变化

How we can share our divided world
我们该如何共享这个分裂的世界

Co-operation is essential if nations are to provide the necessary global public goods for humanity
沃尔夫:如果我们要享受和平、繁荣和保护我们的地球,我们必须求同存异,同时继续合作。如果不这样做,则必将走向灾难。

Human ingenuity has delivered an integrated global economy, weapons of mass destruction, and threats to the biosphere on which we rely. Yet human nature remains that of an instinctively tribal primate. This contradiction is becoming more important than before, as interdependence deepens and superpower rivalry grows.

人类的聪明才智带来了一体化的manbetx app苹果 manbetx20客户端下载 、大规模杀伤性武器以及对我们赖以生存的生物圈的威胁。然而,人类的本质仍然是一种具有部落本能的灵长目动物。随着相互依存的加深和超级大国竞争的加剧,这种矛盾正变得比以往更加重要。

您已阅读6%(422字),剩余94%(6968字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

马丁•沃尔夫

马丁•沃尔夫(Martin Wolf) 是英国《金融时报》副主编及首席manbetx20客户端下载 评论员。为嘉奖他对财经新闻作出的杰出贡献,沃尔夫于2000年荣获大英帝国勋爵位勋章(CBE)。他是牛津大学纳菲尔德学院客座研究员,并被授予剑桥大学圣体学院和牛津manbetx20客户端下载 政策研究院(Oxonia)院士,同时也是诺丁汉大学特约教授。自1999年和2006年以来,他分别担任达沃斯(Davos)每年一度“世界manbetx20客户端下载 论坛”的特邀评委成员和国际传媒委员会的成员。2006年7月他荣获诺丁汉大学文学博士;在同年12月他又荣获伦敦政治manbetx20客户端下载 学院科学(manbetx20客户端下载 )博士荣誉教授的称号。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×