Evergrande chair Hui Ka Yan was summoned by Chinese government officials on Friday after the property developer warned it might not be able to meet its financial obligations and that it planned to restructure its offshore debt.
恒大(Evergrande)董事长许家印(Hui Ka Yan)上周五被manbetx3.0 政府官员约谈,此前这家房地产开发商警告称,其可能无法履行财务责任,计划重组境外债务。
您已阅读8%(307字),剩余92%(3597字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。