香港

Hong Kong residents hire private jets to take their pets out of isolated city
离港人士为携带宠物包租私人飞机

Owners leaving territory pay up to $27,000 for chartered flights as Covid rules limit commercial services
由于香港的“清零”防疫策略导致货运价格飙升和航班取消,离港人士正在花高价为他们的宠物包租私人飞机。

Hong Kongers leaving the increasingly isolated city are chartering private jets for their pets — the only way many can take their animals with them as pandemic restrictions squeeze freight space on commercial flights.

选择离开日益孤立的香港的香港人正为他们的宠物包租私人飞机——这是许多人携带自家宠物的唯一方式,因为疫情限制措施挤压了商业航班的货运空间。

您已阅读5%(285字),剩余95%(5134字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×