恒大

China’s Evergrande says lenders have claimed $2bn in cash
恒大物业134亿元人民币存款被银行强制执行

Claim could reduce value of heavily indebted developer’s international bonds
根据公告,恒大物业134亿元人民币存款已被相关银行强制执行。此事将打击这家负债累累的房地产开发商的国际投资者。

Lenders to a property services unit of China Evergrande Group have claimed more than $2bn of its cash, dealing a blow to international investors in the heavily indebted real estate developer who were hoping to recoup some of their losses through the subsidiary.

manbetx3.0 恒大集团(China Evergrande Group)旗下物业子公司已被相关银行强制执行逾20亿美元存款。对这家负债累累的房地产开发商的国际投资者来说,这件事是一个打击,他们本希望通过这家子公司来挽回部分损失。

您已阅读8%(369字),剩余92%(4253字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×