专栏外汇储备

A new world of currency disorder looms

The Chinese renminbi can be a challenger to the US dollar, but it won’t replace it

At the end of January, Russia held foreign currency reserves worth $469bn. This hoard was born of the prudence taught by its 1998 default and, hoped Vladimir Putin, also a guarantee of its financial independence. But, as his “special military operation” in Ukraine began, he learnt that more than half of his reserves were frozen. His enemies’ currencies ceased to be usable money. This action is not only significant for Russia. A targeted demonetisation of the world’s most globalised currencies has big implications.

Money is a public good. A global money — one that people rely upon in their cross-border transactions and investment decisions — is a global public good. But the providers of that public good are national governments. Even under the old gold exchange standard, that was the case. In our era of fiat (government-made) currency, since 1971 that has been even more obviously the case. In the third quarter of 2021, 59 per cent of global foreign currency reserves were denominated in dollars, another 20 per cent in euros, 6 per cent in yen and 5 per cent in sterling. China’s renminbi still made up less than 3 per cent of global reserves. Today, global monies are issued by the US and its allies, including small ones. (See charts.)

This is not the result of a plot. Useful monies are those of open economies with liquid financial markets, monetary stability and the rule of law. Yet the weaponisation of those currencies and of the financial systems that handle them undermines those properties for any holder who fears being targeted. Sanctions on Russia’s central bank are a shock. Who, governments ask, is next? What does it mean for our sovereignty?

您已阅读29%(1670字),剩余71%(4070字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

马丁•沃尔夫

马丁•沃尔夫(Martin Wolf) 是英国《金融时报》副主编及首席manbetx20客户端下载 评论员。为嘉奖他对财经新闻作出的杰出贡献,沃尔夫于2000年荣获大英帝国勋爵位勋章(CBE)。他是牛津大学纳菲尔德学院客座研究员,并被授予剑桥大学圣体学院和牛津manbetx20客户端下载 政策研究院(Oxonia)院士,同时也是诺丁汉大学特约教授。自1999年和2006年以来,他分别担任达沃斯(Davos)每年一度“世界manbetx20客户端下载 论坛”的特邀评委成员和国际传媒委员会的成员。2006年7月他荣获诺丁汉大学文学博士;在同年12月他又荣获伦敦政治manbetx20客户端下载 学院科学(manbetx20客户端下载 )博士荣誉教授的称号。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×