观点财富管理

Rich People’s Problems: My debt is becoming an albatross
富人也有债务烦恼

‘By the time I got to the checkout I was presented with a bill for £210. How on earth did that happen?’
马克斯:与美国一样,英国已经全面迈入借债消费的生活方式。利率的上调让富人也感受到了债务的压力。

Interest rates are rising and I have too much debt. What should I do? Hope the problem goes away? Sell assets? Graft to earn more money? Or hope inflation will wipe out my debts?

利率正在上调,我现在负债累累。我该怎么办?盼着问题消失?出售资产?努力工作去赚更多的钱?还是寄希望于通货膨胀会将我的债务一笔勾销?

您已阅读3%(243字),剩余97%(8287字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×