Despite his nominal victory in a confidence vote, the magnitude of the protest against Boris Johnson by his own MPs is a bad result for him and for his party. It is bad, above all, for the country. Britain faces momentous challenges at home and abroad — a perilous war in Europe, a vicious cost of living squeeze. For as long as the wounded prime minister limps on in office — and that will be his instinct — the country will have a governing party riven by squabbles, and a leader who must constantly watch his back.
尽管鲍里斯•约翰逊(Boris Johnson)名义上在一次信任投票中过关,但他所属政党的议会议员对他的抗议规模之大,对他本人和保守党来说都是一个糟糕的结果。最重要的是,这对国家不利。英国在国内外都面临着重大挑战——欧洲有一场进行中的危险战争,国内在经受一场严重的生活成本危机。只要受伤的首相一瘸一拐地继续在职位上硬撑下去——那将是他的本能——这个国家就会有一个被争吵撕裂的执政党,以及一个必须时刻提心吊胆的领导人。