IPO

Chinese banks cut investment banking staff in Hong Kong during IPO drought
中资投行在香港裁员以应对IPO交易枯竭

A flood of expected listings diverted from New York to the city has yet to materialise
预期中的从纽约转道香港的上市潮并没有到来,数家大型中资投行削减了投资和股权资本部门的一些人手。

Several major Chinese investment banks in Hong Kong including Haitong International and China Merchants Bank International have reduced staffing in their investment and equity capital divisions to cut costs during the city’s IPO drought, according to bankers.

银行家们表示,香港数家大型中资投行——包括海通国际(Haitong International)和招银国际(China Merchants Bank International)——最近都削减了投资和股权资本部门的人手,以在香港首次公开发行(IPO)市场低迷期间削减成本。

您已阅读11%(395字),剩余89%(3202字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×