For at least a couple of years, it has been clear that the wheels are coming off China’s Belt and Road Initiative, the $838bn programme launched by Beijing in 2013 to build infrastructure in about 160 mostly developing countries. Yet as Beijing seeks to contain the fallout from stalled projects and non-performing loans, it risks complicating matters with a surge in “emergency lending”.
至少在近几年来,manbetx3.0 的“一带一路”倡议显然是遇到困境。这项8380亿美元的计划是北京方面在2013年推出的,目标是在大约160个主要属于发展中世界的国家兴建基础设施。然而,随着北京方面寻求遏制项目停滞和不良贷款所引发的后果,它可能因为发放了大量“紧急贷款”而使事情变得更加复杂。
您已阅读11%(527字),剩余89%(4356字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。