消费

Nestlé price rises push sales growth to highest level in 14 years
提价推动雀巢销售额增长

World’s largest food manufacturer ups its forecasts after price increases of 7.5% this year
这家世界最大食品生产商在今年头九个月提价7.5%,这是几十年来最大涨价幅度。该公司CEO警告接下来还会有进一步提价。

Nestlé increased its prices by 7.5 per cent in the first nine months of this year, the biggest amount in decades, enabling the world’s largest food manufacturer to raise its forecasts for the year.

雀巢(Nestlé)在今年头九个月提价7.5%,几十年来最大幅度的涨价让这家世界最大食品制造商得以上调今年业绩预测。

您已阅读6%(255字),剩余94%(3892字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×