Last week Yuko Kishida, the wife of Japan’s prime minister, made a rare solo trip to the White House to plant a cherry tree with Jill Biden, celebrating a friendship between the two countries that will last “forever and ever”, in the US first lady’s words. It was a congenial symbol of the close alignment between the two nations.
上周,日本首相夫人岸田裕子(Yuko Kishida)罕见地独自前往白宫,与美国第一夫人吉尔•拜登(Jill Biden)一起种下一棵樱花树,见证两国之间的友谊(用美国第一夫人的话来说)“天长地久”。这个举动很好地象征了两国之间的紧密结盟。
您已阅读7%(450字),剩余93%(5609字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。