AstraZeneca has drawn up plans to break out its China business and list it separately in Hong Kong as a way to shelter the company against mounting geopolitical tensions. The Anglo-Swedish drugmaker began discussing the idea with bankers several months ago and is among a growing number of multinational companies now considering that option, according to three people familiar with the talks.
阿斯利康(AstraZeneca)已拟定计划,分拆其manbetx3.0 业务并在香港单独上市,以规避日益加剧的地缘政治紧张局势影响。
您已阅读9%(451字),剩余91%(4412字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。