观点航空业

Who’s flying the plane?
谁在开飞机?

Captains always have the senior rank, but flight-deck roles can vary
机长的级别当然很高,但驾驶舱里的角色会有所变化。有一半的时间是副机长,而不是机长,在驾驶着飞机安全地带着你飞越地球。

Many misconceptions about a commercial pilot’s job relate to the fact that there are two of us seated at the controls. Who’s doing what — and when and why? The answers are a function of both rank and role.At my airline, like most, one pilot — who wears four stripes on their jacket sleeves and epaulettes, and sports a somewhat blingier hat — holds the rank of captain. The other — bearing only two or three stripes — ranks as first officer. Bear in mind, however, that “co-pilot” is another term for first officer (a confusing one, as all of us are pilots) and that some other airlines term their newest pilots “second officers”.

人们对商用飞机飞行员职业的许多误解都源于一件事:控制台前有两个飞行员。谁在干什么——以及什么时候和为什么干?答案取决于级别和角色。

您已阅读9%(695字),剩余91%(6751字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×