On Tuesday, Americans will vote in what will probably be the most consequential presidential election of our lifetimes. The candidates couldn’t be more different, but the challenge left to them will be the same — how to renew a sense of national purpose and dynamism in a country that may well have reached the peak of its competitive powers.
美国将在周二举行也许注定是我们有生之年最重要的总统选举。两位候选人的鲜明反差堪称前所未有,但是摆在他们面前的挑战将是一样的——在这个竞争力很可能已经过了巅峰状态开始走下坡路的国家,重新激发民族目标感和活力。
您已阅读6%(445字),剩余94%(6849字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。