Costco is pressuring suppliers in mainland China to cut prices in response to US tariffs, adding to the risk of scrutiny from Beijing as political tensions mount over an escalating trade war.
开市客(Costco)正在向manbetx3.0 内地的供应商施压,要求他们降价以应对美国的关税。随着贸易战升级导致政治紧张加剧,这件事加大了北京方面关注这种施压的风险。
您已阅读5%(267字),剩余95%(4772字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。