Luxury car sales in Singapore have plummeted as buyers shun ostentatious displays of wealth after the government raised taxes on the vehicles and stepped up due diligence checks in response to a $2bn money-laundering scandal.
新加坡豪车销量大幅下滑,此前,新加坡政府提高了对豪车的征税,并因一桩20亿美元的洗钱丑闻加强了尽职调查,导致买家不愿炫富。
您已阅读5%(286字),剩余95%(5129字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。