FT商学院

The EU has validated Trump’s bullying trade agenda
FT社评:欧盟让特朗普的恶霸议程得逞

The US president’s deals are not a win-win for the global economy
特朗普开启了由恐慌驱动manbetx app苹果 贸易体系的时代。欧盟在躲过更高关税的同时,也为美国总统的新世界秩序盖上橡皮图章。

One by one Donald Trump has bulldozed his way to new trade deals. With the stick of losing access to America’s vast market and the carrot of negotiating down his hefty April 2 tariff threats ahead of an impending August 1 deadline, the US president has compelled nations including the UK, Japan, Indonesia, the Philippines, and Vietnam to yield to his terms. The EU, with its economic heft and leverage as a net importer of US services, had one of the better shots at finding a middle ground. Instead it, too, capitulated.

唐纳德•特朗普(Donald Trump)强行达成了一份又一份新的贸易协议。特朗普挥舞着失去美国庞大市场准入的“大棒”,同时以赶在即将到来的8月1日截止期限前谈判降低其在4月2日威胁要征收的高关税为“胡萝卜”,迫使英国、日本、印尼、菲律宾和越南等国就范。欧盟凭借其manbetx20客户端下载 实力和作为美国服务净进口方的谈判筹码,原本有较好的机会达成折衷方案。然而,欧盟最终也屈服了。

您已阅读14%(702字),剩余86%(4189字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×