就业

Sending out an SOS: Save our Secretaries
Lex专栏:救救秘书这个职业

Work, whether outsourced overseas or to AI, requires oversight
秘书是办公室里有用的“耳目”,清楚薄弱环节在哪里。舍弃秘书的这些功用看似省钱,最终可能会被证明得不偿失。

The days of “take a note, Miss Jones” are long gone. Grant Thornton, one of the UK’s biggest accountancy groups, has axed an estimated 100 UK-based secretaries, outsourcing the roles to India. The stereotype will not be missed, but the job itself might be.

“记一下笔记,琼斯小姐”的时代早已一去不复返。英国最大会计集团之一致同会计师事务所(Grant Thornton)已裁撤英国的约100个秘书职位,并将这些职位外包到印度。刻板印象或许不会有人怀念,但这职位本身可能会有人怀念。

您已阅读10%(368字),剩余90%(3462字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×