英特尔

Inside Intel’s big bet to save US chipmaking — and itself
英特尔的芯片制造战略豪赌

Claims of a breakthrough at the chips company’s new Arizona facility will be tested by sceptical Big Tech customers
英特尔斥巨资建造的亚利桑那州工厂代表着一场豪赌,旨在向持怀疑态度的客户们证明,英特尔的最新制程能够与当下主宰代工市场的台积电竞争,并证明在美国制造先进芯片仍是可行的。

At Intel’s new 700-acre factory in the Arizona desert, the company has started large-scale production on the most advanced chips it has ever manufactured in the US.

英特尔(Intel)在亚利桑那州沙漠地带占地700英亩的新厂已开始量产该公司在美国制造的有史以来最先进的芯片。

您已阅读2%(219字),剩余98%(9565字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×