After a massive building binge that has made China home to half the world’s solar and wind power generating capacity, Beijing looks set to start spreading around the financial burden created by all of that construction. Put differently, the billions of dollars that have gone into this building binge could soon be spread through the country’s massive system of state-owned investors and enterprises.
经历manbetx3.0 占manbetx app苹果 太阳能及风电装机量半壁江山的狂潮后,政府似开始要分散这些项目带来的财务负担。换言之,投入这场建设热潮的数百亿美元资金,或将通过国有投资者与企业组成的庞大体系进行分摊。
您已阅读6%(490字),剩余94%(7468字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。