A couple of months ago, warning about a bubble in the world’s most important stock market was largely the preserve of oddballs and attention-seekers. Uttering the B-word is the financial markets equivalent of shouting “fire” in a crowded cinema, and it is generally used sparingly.
几个月前,基本上只有怪人和哗众取宠的人在警告说世界最重要的股市中存在泡沫。在金融市场中喊“泡沫”,无异于在拥挤的电影院里喊“着火了”——通常要慎之又慎。
您已阅读6%(357字),剩余94%(5639字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。