Droopy dollar prompts a rethink
美元下跌几时休?
The apparent fondness for a weaker dollar among US administration officials has been enough to prompt HSBC's David Bloom to rip up his forecasts. But he tells Katie Martin that this is no currency war. In fact, currencies are on a path to peace and harmony.
进入2018年以来,美元日渐疲软,而美国财长在达沃斯峰会上支持弱势美元的讲话进一步加速了美元的下跌。美国政府对弱势美元的偏爱让大卫·布鲁姆不得不推翻先前的预测。但他相信,这并不是一场货币战争。