
Employment figures are being closely watched by central bankers around the world as they try to work out when to cut interest rates this year. There’s just one problem: the data might be dodgy.
世界各地的央行行长都在密切关注就业数据,因为他们正试图确定今年何时降息。只有一个问题:数据可能不可靠。
您已阅读4%(367字),剩余96%(8713字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。