FT商学院

How car loans became Britain’s latest consumer finance scandal
汽车贷款如何成为英国最新的消费金融丑闻

Hidden commissions to car dealers inflated costs for buyers. The legal fallout could cost banks billions and restrict access to credit
汽车经销商的隐性佣金抬高了购车者的成本。法律后果可能导致银行损失数十亿美元,并限制信贷的获得。

When Marcus Johnson drove his Suzuki Swift out of a dealership in south Wales in 2017, he had no idea that he was helping to precipitate another major UK financial scandal.

2017年,当马库斯•约翰逊(Marcus Johnson)开着他的铃木雨燕(Suzuki Swift)驶出威尔士南部的一家经销店时,他并不知道自己正在帮助促成英国又一起重大金融丑闻。

您已阅读1%(264字),剩余99%(18648字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×