Gold, as those who have been pushing its price to record highs well know, is less wired into the wider economy than other potential investments. That’s why it appeals to rich, pessimistic stockpilers and jumpy central bankers. When some great collapse strikes our fragile interconnected world, and your bank accounts and tech stocks are just flickers on a dying iPhone, gold will endure. Hoarding it promises a safe haven in a dangerous world.
正如那些将金价推至历史新高的人所知,黄金与更广泛的manbetx20客户端下载 联系较少,这也是它吸引富有的悲观囤积者和紧张的央行家的原因。当某个重大崩溃袭击我们脆弱的互联世界,而你的银行账户和科技股仅仅是即将熄灭的iPhone上的闪烁时,黄金将会持久存在。在这个危险的世界里,囤积黄金将是一个安全的避风港。
您已阅读5%(584字),剩余95%(11878字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。