Humour is no laughing matter in Turkey, it is a mechanism for coping with stress and suppression. It carries a deep well of melancholy. One of our running jokes these days goes like this: a journalist behind bars asks the prison guards if he might have some books to read and enquires about a particular novel. “No, we don’t have that novel,” comes the reply. “But we do have the author.”
在土耳其,幽默并不是笑料,而是一种应对压力和压抑的机制。它蕴含着深深的忧伤。我们最近常说的一个笑话是这样的:一名被关押的记者问狱警能否给他一些书看,并询问某本小说。“不,我们没有那本小说,”狱警回答道,“但我们有那位作者。”
您已阅读7%(500字),剩余93%(6895字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。