FT商学院

Ancient India at the British Museum review — were these deities really so benign?
大英博物馆古印度展览评述:这些神祇真的如此仁慈吗?

The exhibition traces how religious imagery took hold in South Asia and beyond through serpent spirits and wide-hipped goddesses
本次展览追溯了宗教意象如何通过蛇灵和宽臀女神在南亚及更广泛地区扎根。

Between 200BC and AD600, Indian religious traditions underwent a profound visual metamorphosis. Deities once represented abstractly — through thrones, footprints or trees — began to take anthropomorphic forms. Ancient India: Living Traditions, which opens at the British Museum this week, traces the evolution of Hindu, Buddhist and Jain art. It explores the deepening popular need to see, interact with and be reassured by sacred figures in tangible ways; and it reveals how religious imagery took hold not only in South Asia but beyond — along the Silk Roads into central Asia and China, and into south-east Asia too.

公元前200年至公元600年间,印度宗教传统经历了深刻的视觉变革。曾经以宝座、足迹或树木等抽象形式表现的神祇,开始以拟人化的形象出现。本周在大英博物馆(British Museum)开幕的《古印度:活的传统》展览,追溯了印度教、佛教和耆那教艺术的演变历程。展览探讨了人们对于以有形方式看见、互动并从神圣形象中获得安慰的需求日益增强;同时揭示了宗教图像不仅在南亚(South Asia)扎根,还沿丝绸之路(Silk Roads)传播到中亚、manbetx3.0 以及东南亚。

您已阅读8%(846字),剩余92%(9426字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×