FT商学院

The race to launch a pill for weight loss
减肥口服药的竞速赛

Despite success with injectable drugs pharma companies are investing heavily in tablets, long considered the holy grail of obesity medicine
尽管注射药物取得成功,制药公司仍在大举押注片剂——这一剂型长期被视为肥胖治疗的“圣杯”。

During the first world war, women working in munitions factories began to dramatically lose weight. These so-called Canary Girls were handling a yellow toxic chemical known as DNP, which sped up their metabolisms and enabled their bodies to burn fats faster.

第一次世界大战期间,在军火工厂工作的女性开始显著消瘦。她们被称为“金丝雀女孩”(Canary Girls),因为接触了一种名为DNP的黄色有毒化学物质。DNP会加速她们的新陈代谢,使身体更快燃烧脂肪。

您已阅读2%(358字),剩余98%(20899字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×