FT商学院

How time became money: clocks, capitalism and wealth
时间如何变成金钱:时钟、资本主义与财富

We invented clocks to measure our days — but they ended up measuring us
我们发明钟表来丈量白昼,结果却被它们丈量了我们。
Portrait of Ralph Kettell in academic robes and cap, facing forward with a neutral expression against a dark background.

Ralph Kettell was the kind of eccentric only Oxford can produce. Born in Hertfordshire in 1563, he was 15 when he first came to the city and its ancient university, winning a scholarship to Trinity College. Like so many, he never really left. As the years passed and Kettell’s neat goatee grew grey, he became a don, a churchman and eventually the head of his college.

拉尔夫•凯特尔是那种只有牛津才能孕育出的古怪之士。1563年生于赫特福德郡,15岁时他首次来到这座城市及其古老大学,并赢得了三一学院(Trinity College)的奖学金。和许多人一样,他从未真正离开。岁月流逝,凯特尔修剪整齐的山羊胡渐渐花白,他先后成为学者、教士,最终出任学院院长。

您已阅读5%(632字),剩余95%(13309字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×