FT商学院

The plot against London
针对伦敦的阴谋

Distorted attacks by the populist right are really about demography
民粹右翼的歪曲攻势,说到底是在围绕人口结构作文章。

Shortly before Christmas the Conservative MP and former security minister Tom Tugendhat published a lengthy post on X detailing his regular long late-night walks home from parliament. They took him past housing estates and poorer areas. He heard many languages. Some streets were dirty, others smelled of dope but, aside from the odd drunk, he never felt threatened. The capital has its issues, he added, but “London is safe”.

临近圣诞节前不久,保守党议员、前安全事务大臣汤姆•图根达特(Tom Tugendhat)在X上发表了一篇长帖,讲述他经常在深夜从议会步行回家的经历。路上会经过住宅区和较贫困的地带。他听到许多不同的语言。有些街道很脏,有些弥漫着大麻味,但除了偶尔遇到醉汉外,他从未感到受威胁。他补充说,首都确有一些问题,但“伦敦是安全的”。

您已阅读8%(587字),剩余92%(6742字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×