中东战争

We’ll always have Dubai
我们永远有迪拜

Why the newly endangered city will endure
为何这座新近陷入险境的城市仍将挺过难关。

The poet Percy Bysshe Shelley wrote a sonnet called “Ozymandias”. It tells of a desert kingdom that succumbs to the ravages of time, until not much more is left than “Two vast and trunkless legs of stone” in the sand. 

诗人珀西•比希•雪莱(Percy Bysshe Shelley)写过一首名为《奥兹曼迪亚斯》的十四行诗。诗中讲述了一个沙漠王国如何屈服于时间的摧残,直到沙地里剩下的几乎只有“两条巨大而无躯干的石腿”。

您已阅读5%(318字),剩余95%(5756字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×