At a fiery press conference on Monday, Donald Trump listed the allies he had expected to join the war in Iran but which had not. Nato, Australia and South Korea were all namechecked. And then he turned to the country that has long aspired to be America’s most loyal friend.
在周一一场火药味十足的新闻发布会上,唐纳德•特朗普(Donald Trump)列举了他原本预计会加入在伊朗进行的战争、却并未参战的盟友:北约、澳大利亚和韩国都被点名。随后,他把矛头转向那个长期渴望成为美国最忠诚朋友的国家。
您已阅读2%(384字),剩余98%(23529字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。