Good morning. Typically, a global war and stock market sell-off would prompt investors to seek the safety of Treasuries. But that hasn’t happened this time. After February 27, the day before the US launched attacks on Iran, not only did the S&P 500 fall almost 8 per cent at its trough, 10-year Treasuries fell, too. Yields approached 4.5 per cent, indicating investors were nervous about holding what is normally considered a haven asset.
早上好。按常理,一场manbetx app苹果 性战争和股市抛售通常会促使投资者转向美国国债等避险资产。但这一次并非如此。自2月27日——也就是美国对伊朗发动袭击的前一天——以来,标普500(S&P 500)在盘中一度下跌近8%,10年期美国国债也下跌。收益率逼近4.5%,这表明投资者对持有这一通常被视为避险资产的工具感到不安。
您已阅读21%(593字),剩余79%(2206字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。